Titoli e descrizioni di video di YouTube possono ora essere tradotti
Due anni fa, YouTube ha introdotto un sistema che consente ai creatori di contenuti di crowdsource di tradurre i sottotitoli dalla base utenti di YouTube. Avanti veloce al 2017, YouTube è espandendo i suoi strumenti di traduzione per coprire i titoli e le descrizioni dei video anche.
Disponibile immediatamente, YouTube ha introdotto un aggiornamento al suo "Contributi della comunità" funzione che consentirebbe ai creatori di contenuti di aprire i loro video per le traduzioni. Da lì, YouTube la comunità può quindi procedere alla traduzione i titoli e le descrizioni del video.
Una volta terminate le traduzioni, il contenuto al creatore verrà data la possibilità di guardare la traduzione. Supponendo che tutto sia in ordine, il creatore di contenuti può quindi procedere a pubblicare le traduzioni. Per ulteriori informazioni su come funziona tutto questo, YouTube ha ha pubblicato una serie di tutorial nel suo sito di Creator Academy.
È sempre stato un po 'sorprendente per me che YouTube non abbia mai abilitato le traduzioni per titoli e descrizioni quando hanno prima abilitato le traduzioni crowdsourcing per i sottotitoli. Con la funzione ora disponibile, probabilmente si dimostrerà reciprocamente vantaggiosa per tutte le parti coinvolte.
Per i creatori di contenuti, la possibilità di creare i propri contenuti accessibile a un pubblico più ampio grazie alla rimozione della barriera linguistica. Coloro che non hanno interesse a diventare stessi creatori di contenuti possono anche prendere parte al processo di creazione dei contenuti di YouTube offrendo il loro servizio / aiuto ad altri creatori di contenuti di YouTube.
Finalmente, rendere YouTube accessibile a un numero sempre maggiore di persone beneficerà sempre dello stesso YouTube attraverso la crescita. Nel complesso, è una situazione vantaggiosa per tutti coloro che sono coinvolti con questo sistema.